画家赵广不屈/画家赵广不屈怎么读
画家赵广不屈
翻译: 赵广身份:赵广是合肥人,原本是画家李伯时的书童。 学习画画:李伯时作画时,赵广常常侍奉在旁,久而久之,赵广也擅长画画了。 擅长画马:赵广尤其擅长画马,技艺之高超,几乎能以假乱真。 落入敌手:在建炎年间,赵广落入金兵手中。 誓死不屈:金兵听说赵广擅长画画,就强迫他画被掳走的妇女。
【赵广誓死不屈的全文翻译】赵广,合肥人,原本是李伯时家的书童。李伯时作画时,总让赵广在旁边侍候,久而久之,赵广也学会了作画,尤其擅长画马,其作品几乎可以以假乱真。宋朝建炎年间,他被金兵俘虏。敌人听闻他擅长作画,便让他画被掠夺的妇女。
赵广,合肥人,本李伯时家小史⑵。伯时作画,每使侍左右⑶,久之遂善画⑷,尤工画马⒖,几能乱真⑹。建炎中陷贼⑺。贼闻其善画,使图所掳妇人⑻。广毅然辞以实不能画⑼。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑽;而广平生实⑾用左手。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。
《画家赵广不屈》原文:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。
赵广,这位来自合肥的画家,原是著名画家李伯时家中的小史。在李伯时作画时,赵广常常在旁侍奉,长时间的接触使他逐渐掌握了绘画技巧,尤其在画马方面造诣深厚,技艺几乎可以以假乱真。然而,他在建炎年间不幸落入贼人之手。贼人听说赵广擅长绘画,便命令他为他们所虏获的妇人画像。
赵广,合淝人,出身贫寒,曾为李伯时家的小吏。李伯时作画时,赵广总是侍奉在侧,时间一长,便也学会了绘画,尤其擅长画马,其技艺几乎可与李伯时媲美。建炎年间,赵广不幸被金兵俘虏。金兵闻其善画,便命他描绘所掳的妇人和其他场景。然而,赵广坚决拒绝,即便面对金兵的威胁,他仍不屈从。
1、翻译: 赵广身份:赵广是合肥人,原本是画家李伯时的书童。 学习画画:李伯时作画时,赵广常常侍奉在旁,久而久之,赵广也擅长画画了。 擅长画马:赵广尤其擅长画马,技艺之高超,几乎能以假乱真。 落入敌手:在建炎年间,赵广落入金兵手中。 誓死不屈:金兵听说赵广擅长画画,就强迫他画被掳走的妇女。 2、【赵广誓死不屈的全文翻译】赵广,合肥人,原本是李伯时家的书童。李伯时作画时,总让赵广在旁边侍候,久而久之,赵广也学会了作画,尤其擅长画马,其作品几乎可以以假乱真。宋朝建炎年间,他被金兵俘虏。敌人听闻他擅长作画,便让他画被掠夺的妇女。 3、原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 4、赵广,合肥人,本李伯时家小史⑵。伯时作画,每使侍左右⑶,久之遂善画⑷,尤工画马⒖,几能乱真⑹。建炎中陷贼⑺。贼闻其善画,使图所掳妇人⑻。广毅然辞以实不能画⑼。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑽;而广平生实⑾用左手。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。 5、画家赵广不屈文言文翻译如下:原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。王怒而疏屈平。 1、原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 2、原文:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所掳妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。 3、【赵广誓死不屈的全文翻译】赵广,合肥人,原本是李伯时家的书童。李伯时作画时,总让赵广在旁边侍候,久而久之,赵广也学会了作画,尤其擅长画马,其作品几乎可以以假乱真。宋朝建炎年间,他被金兵俘虏。敌人听闻他擅长作画,便让他画被掠夺的妇女。 1、赵广,合肥人,本李伯时家小史⑵。伯时作画,每使侍左右⑶,久之遂善画⑷,尤工画马⒖,几能乱真⑹。建炎中陷贼⑺。贼闻其善画,使图所掳妇人⑻。广毅然辞以实不能画⑼。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑽;而广平生实⑾用左手。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。今士大夫所藏伯时观音⒂,多广笔⒃也。 2、原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 3、赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工画马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去;而广平生实⑾用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。 4、《画家赵广不屈》原文如下:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。 5、《赵广誓死不屈》的原文及翻译 原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。 伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。 广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。 乱定惟画观音大士而已。 6、陆游 赵广,宋朝合肥人,本李伯时家小史②。伯时作画,每使侍左右③,久之遂善画④,尤工作马⑤,几能乱真⑥。建炎中陷贼⑦。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞以实不能画⑨。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑩。而广平生实用左手⑾。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。 原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 原文:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所掳妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。 《画家赵广不屈》原文:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。 赵广,合肥人,本李伯时家小史⑵。伯时作画,每使侍左右⑶,久之遂善画⑷,尤工画马⒖,几能乱真⑹。建炎中陷贼⑺。贼闻其善画,使图所掳妇人⑻。广毅然辞以实不能画⑼。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑽;而广平生实⑾用左手。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。 翻译: 赵广身份:赵广是合肥人,原本是画家李伯时的书童。 学习画画:李伯时作画时,赵广常常侍奉在旁,久而久之,赵广也擅长画画了。 擅长画马:赵广尤其擅长画马,技艺之高超,几乎能以假乱真。 落入敌手:在建炎年间,赵广落入金兵手中。 誓死不屈:金兵听说赵广擅长画画,就强迫他画被掳走的妇女。 画家赵广不屈文言文翻译及注释如下:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。 画家赵广不屈文言文翻译如下:原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。王怒而疏屈平。 文言文赵广誓死不屈的翻译 《画家赵广不屈》原文如下:赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。 翻译:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。 赵广不屈的文言文翻译是:赵广不屈服,元军使者叫来士卒拉他(走)。这段文字出自《宋史赵广传》。赵广是北宋汴京人,著名画家赵孟坚之子。他擅长画花鸟,尤其善于画水墨白描的梅、兰、竹、石,深受世人喜爱。南宋灭亡后,赵广像父亲一样不肯降服于元朝,因而一度被元军拘捕。画家赵广不屈的全文翻译
《赵广誓死不屈》的原文及翻译
陆游画家赵广不屈原文及翻译
画家赵广不屈原文
画家赵广不屈文言文翻译